В детском садике «Солнышко» поселка Пакино даже в самую пасмурную погоду, по-настоящему солнечно и светло — настолько дружно и слаженно работает тут коллектив. Приехали мы сюда «в гости» к воспитательнице Заире Алибековой, и это было, пожалуй, самое позитивное интервью из всех, что я брала…
Даже про серьезные вещи моя героиня говорила с улыбкой, создавая вокруг себя особую, радостную атмосферу. При этом призналась: «Я строгая! Но дети все равно ко мне тянутся. Видимо, чувствуют, что я им желают только добра…»
— Когда в 2013 году я пришла в этот садик, – рассказывает Заира Алибекова, — работала на старшей группе. Потом попросили перейти на младшую. Не хотела, переживала, что с малышами не справлюсь. А после втянулась и поняла, что этот возраст детей — «для меня». Стоит сесть на стульчик посреди коврика, малыши тут же собираются вокруг, как цыплятки. И куда ни пойдешь, они за тобой, доверчивые, ласковые, бесхитростные. Готовы всегда подбежать, чтобы обняться, — улыбаясь, рассказывает Заира Курбановна. — Теперь только с малышами работать и хочу.
И получилось, как мечталось: в пакинском детском саду старших групп сейчас нет – малышей в поселке немного, а тех, кто перешагнул четырехлетний «рубеж», возят в основное здание садика, в поселок Малыгино. Так что, можно сказать, в садике остались одни малыши: с полутора до четырех лет — разновозрастная веселая и шустрая группа, с которой работает маленький коллектив, создавший в дошкольном учреждении теплую семейную атмосферу.
Немалая заслуга в этом позитивной доброжелательной воспитательницы Заиры Алибековой.
Родилась моя собеседница в живописной республике Дагестан. В городе на побережье Каспийского моря с колоритным названием Избербаш. Рядом – знаменитая на всю республику Пушкин-Тау – необычная в 200 метров гора, рельеф склона которой напоминает собой профиль русского классика.
— У меня было обычное счастливое детство, — говорит Заира Алибекова. – Мама, папа, сестра. Имена для нас с сестрой выбирал отец. Сам назвал, никого не спрашивал: просто принес домой документы: старшая – я – ЗаИра, младшая дочь – Наира.
Думаю, жаловаться на такие красивые имена девочкам и в голову не пришло. Заира с арабского означает «гостья», «посещающая святые места», есть и другое значение – «прекрасная». Наира – с арабского языка «сияющая звезда».
— Выросли на море, но купаться я не люблю, — продолжает собеседница. — Вот погулять по берегу – это — пожалуйста. Хотя сегодня Избербаш превратился в морской курорт, каждый год сюда отдыхающих приезжает все больше и больше.
После школы Заира выбрала педагогический вуз. Почему, объясняет просто: «Очень люблю детей! С детства знала: буду работать либо в детском саду, либо в школе». Родители дочку в решении поддержали.
— У нас в Дагестане девочек не всегда после школы отправляют учиться дальше, но папа сказал, что образование – что бы ни случилось в жизни – это всегда кусок хлеба. И я поехала в столицу республики, город Махачкалу, поступила в Дагестанский государственный педагогический университет на факультет педагогики и психологии. Пока училась, жила у дяди…
Но очно девушке удалось закончить только первый курс института. Дальше – сватовство, свадьба, переезд в другой город, и пришлось Заире, соответственно, перевестись на заочное отделение.
В Дагестане семья – это все! Это основа общества, государства и самое ценное сокровище, которое наполняет человеческую жизнь смыслом. Эту сферу регулируют очень много традиций.
— Омар, на тот момент мой будущий муж, тоже учился в Махачкале. У нас как происходит? Договариваются родители, засылают сватов. Мне показали его фотографию, он мне понравился. Потом приходил к нам в гости – посидели, поговорили. Я, конечно, могла выбирать: мол, и это не так, и то не эдак, но зачем, если все меня в этом человеке устраивает? Наша семья дала Омару добро – дальше, по традиции, его родители уже приходят с подарками. Сразу невесте на палец надевают кольцо, чтобы ее никто другой не сосватал. Дарят золото и бриллианты…
И это со стороны невесты не жадность – такая традиция! Считается, чем дороже подарок невесте, тем счастливее будет брак… Ну, а потом играют свадьбу с размахом – и это тоже одна из традиций. Приглашают на свадьбу всех: дальних и близких родственников, друзей, соседей, знакомых…
— В марте меня сосватали, – рассказывает Заира Алибекова, — а в октябре я уже вышла замуж. Жить уехали к мужу в Буденновск. Он старше меня на шесть лет, к тому времени отслужил в армии, поступил в институт. После учебы снова пошел служить в армию – по контракту. В 2013-м его направили в Ковровский район.
Так Заира Курбановна и попала в поселок Пакино. На сегодняшний день они с мужем живут вместе уже 15 лет. Моя собеседница признается:
— Несмотря на то что до свадьбы мы друг друга не знали, у нас все сложилось благополучно. За все годы даже мысль не мелькнула, что это не мой человек – и о том, что именно за него вышла замуж, я ни разу не пожалела.
У Алибековых трое детей. И с первенцем – сыном Али – по национальной традиции молодые родители проводили обряд «укладывания».
Это очень интересный обряд, распространенный не только у дагестанцев, а по всему Северному Кавказу. Детскую деревянную колыбельку — у даргинцев ее называют «сири» — в семьях обычно передают из поколения в поколение. Через несколько дней после рождения первенца в дом приходят гости с подарками. Готовится угощение, устраивают настоящий праздник. Ребенка при всех купают, пеленают довольно туго и с положенной молитвой укладывают. Во избежание травм принято фиксировать младенца завязками.
— В таком положении малыш замечательно спит, — делится Заира Алибекова, — это способ, проверенный временем.
Всего в горной республике Дагестан проживает более сотни национальностей. Заира и ее муж – даргинцы. Это второй по численности дагестанский народ. Его отличительная особенность — образный и богатый даргинский язык, содержащий более 15 диалектов, а также — большое количество пословиц и поговорок. Например, «скотина пестра снаружи, а человек изнутри», «какой мост построишь, по такому и поедешь». Даргинцы – очень трудолюбивый народ, издревле славящийся своими ремесленниками – мастерами по обработке дерева, кожи, камня, металла.
— По-даргински я и понимаю, и говорю, — отмечает Заира Алибекова, — но сейчас в основном мы общаемся на русском. А вот когда приезжаю в гости к бабушке в Дагестан…
Бабушка живет в селе у подножия гор и говорит исключительно на даргинском… И мы родной язык в семье сохраняем, учим ему наших детей.
Вообще, ехать к бабушке можно только скромно одетой, да в Дагестане, например, «оголяться» не принято. Если женщины носят брюки, то в основном на работе, а вот шорты — это уже моветон.
В Дагестане, в том числе у даргинцев, женщина в семье – хранительница домашнего очага. Мужчина – глава семьи, для домашних – непререкаемый авторитет. Заира Курбановна вспоминает:
— Если папа сказал, а мы не сделали, такого не было никогда! Мне 34 года, и я горжусь тем, что папа меня никогда не ругал. Он был не очень строгий, но мы с сестрой все равно знали: папино слово – закон. Он мог даже заступиться за нас перед мамой. Вот мама была более строгая. И в моей семье теперь так. Папа у нас добрый, мама — строгая. Стараюсь, чтобы дети не забывали, из какой они семьи, какой национальности, чтобы знали и чтили наши традиции. Наш старший сын живет у бабушки с дедушкой в Дагестане – ему здешний климат не подошел, но мы каждый день с ним на связи. Учится «на отлично». Ему скоро 15 лет. Дочка Амина и сын Карим учатся в школе, в поселке Малыгино. Младшему – шесть. Он, конечно, мамин сынок, муж смеется, говорит: «Игрушку себе родила». Дочка, наоборот, я бы сказала папина. Девочек у нас принято воспитывать скромными, сдержанными. Дочка порой «бунтует», когда я ей что-то не разрешаю – приходится терпеливо все объяснять. Говорю: «Я же слушаюсь папу. А ты почему считаешь, что слушаться не должна?» В то же время – ей исполнилось 12 лет — потихоньку приучаю ее к готовке, к домашним делам. Вот вчера она сама испекла банановые панкейки и всех нас накормила…
Хотя в семье Заиры Алибековой предпочитают больше национальную кухню. Коронное блюдо – слоеный хинкал.
— Не путать с хинкали. На хинкал тесто очень тонко раскатывается, посыпается солью, приправами — есть такая ореховая трава, здесь она не продается, привозим из Дагестана. Затем тесто скатывается в рулетик, режется на части и готовится на пару. Подается с картошкой и мясом. На мой взгляд, даргинская кухня – самая вкусная, — говорит Заира Курбановна. С ее словами соглашаются и коллеги – слоеный хинкал уже не раз все попробовали…
— Я очень готовить люблю, особенно из теста. Пеку и дагестанские пироги – чуду, и хлеб. Хлеб мы в магазине не покупаем, дети домашний любят гораздо больше, а особенно — муж. Считаю, что если он что-то хочет, то я должна сделать. И он в ответ так же ко мне относится. И никакого разлада в семье. Взаимопонимание, уважение друг к другу – это главное и дома, и на работе.
Вот и в коллективе детского садика «Солнышко», где работает Заира, все живут дружно. Заира Курбановна особенно сдружилась с заведующей пакинским филиалом Татьяной Шуляк.
— Я когда только в Ковровский район приехала, мне было тяжеловато. У нас ведь как принято в Дагестане: вечером что-то вкусное приготовить — и в гости. Такого, чтобы звонить, спрашивать, можно прийти или нет, у нас нет. Просто берем и идем, — говорит моя собеседница. — А здесь поначалу я никого не знала. Но постепенно начала выстраивать привычные для меня отношения. В любое время готова принять гостей и угостить вкусным чаем, привезенным из Дагестана.
И это неудивительно, ведь Дагестан называют страной чая. Культ этого напитка пришел из Дербента, который находился на пересечении торговых путей. Чай в Дагестане – символ традиционного гостеприимства, а это понятие для любого кавказского жителя – не пустой звук. Так же, как и дружба.
Заира Алибекова в пакинском детском саду работает, можно сказать, по второму заходу – первый раз семья жила здесь с 2013 года по 2016-й год. Тогда Заира в очередной раз ушла в декрет, и Алибековы решили уехать в Буденновск.
— Но через какое-то время муж захотел вернуться в Ковровский район. И мы вернулись, — делится молодой педагог. — С работой проблем не возникло, я с девочками продолжала общаться. Они-то мне и сказали, что в садике есть вакансия. С января 2021 года снова работаю в своем «Солнышке». Сначала была на группе одна, поскольку основная воспитательница ушла в декрет.
Но ничего, справилась, хотя нагрузка, конечно, была большая.
— Почти три десятка детей разного возраста набирается в летне-оздоровительный период в одной группе! — добавляет присутствующая при нашей встрече заведующая. — А ведь педагог не может показать детям, что ему тяжело.
— В детском саду может работать только тот, кто любит детей, — продолжает Заира Курбановна. – Детки особенно это чувствуют. Я на них никогда голос не повышаю, но в то же время стараюсь не баловать, держать в рамках. Мне кажется, строгость, если она с любовью, не отталкивает, а наоборот, притягивает малышей. Бывшая заведующая говорила: «Ребятишки тебя понимают с одного взгляда».
И, действительно, малыши к Заире Алибековой тянутся – стоит ей прийти в садик, тут же на ней и «виснут». Она смеется:
— Имя-отчество, правда, выговаривают, как придется. Это те, кто разговаривать уже научился. Одна девочка зовет меня «Папатитя» (у нее так выходит «Курбановна»).
Рассказывая о себе, моя собеседница, отмечает:
— Не люблю ругаться, сплетни, интрижки. Я совершенно не конфликтный человек, поэтому, если конфликт возникает, мне от этого физически плохо. А еще я очень общительная, люблю гостей и дружить стараюсь со всеми. Мы, даргинцы, очень дружный народ и готовы дружить со всеми, — завершает Заира наш разговор. — Без дружбы и уважения друг к другу – никуда!
Инна БУЛАТОВА.
Фото Бориса НИКИТИНА.